En espérant que ma requête trouve une issue favorable auprès de vos services, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées. Exemple pour un commerçant. by | May 31, 2022 | mbappe top speed in kmph | salaire des pompiers au maroc | May 31, 2022 | mbappe top speed in kmph | salaire des pompiers au maroc Je me tiens à votre disposition pour tout renseignement complémentaire que vous jugerez utile au bon déroulement de la procédure. C'est donc avec beaucoup d'intérêt et d'enthousiasme que je souhaite mettre à profit mon savoir-faire auprès de votre clientèle. Formule de politesse - Question Orthographe Traducteur. Pour toutes ces raisons, il est très important pour moi d'obtenir la stabilité qu'une carte de résident me permettrait d'avoir aujourd'hui. Je suis tout disposé à intervenir à nouveau dans cette affaire aux niveaux que vous jugerez . Dans le même sens, on écrit aussi couramment pour toute information. Lettre de demande de saisine de la commission de surendettement Je reste bien entendu à votre disposition pour vous fournir tous les renseignements complémentaires que vous jugerez nécessaires. Dans un courrier anglais, pour traduire la phrase "nous restons à votre entière disposition pour tout renseignement complémentaire", j'ai trouvé sur un site internet la traduction suivante : "we remain at your disposal should you require any further information". Je me tiens à votre disposition pour tout renseignement complémentaire que vous jugerez utile. Déclaration d'accident en l'absence de constat amiable que vous jugerez utiles - Traduction en anglais - Reverso Context je reste à votre entière disposition pour tout renseignement ... On écrit « pour toute information complémentaire » au singulier : le plus commun est d'écrire cette locution au singulier.